2014年5月20日火曜日

02. ラテン語 第一変化名詞 「である」の直接法•現在の変化

第一変化名詞


単数
主格 stella すてっら
属格 stellae すてっらえ
与格 stellae すてっらえ
対格 stellam すてっらむ
奪格 stella すてっらー

「あ、和え和え(料理しろ)。編む?(編み物するの?)あー...(落胆)」

複数
主 stellae すてっらえ
属 stellarum すてっらーるむ
与 stellis すてっりーす
対 stellas すてっらーす
奪 stellis すてっりーす

「会え、アールム(という人に)。イース(東だ)、アース(明日)、イース(東だ)」

 

 

sum「ある、である」の直接法•現在の変化


括弧内はフランス語

単数
1 sum (suis)
2. es (es)
3. est (est)

複数
1. sumus (sommes)
2. estis (êtes)
3. sunt (sont)


単語

aqua 水
aquila 鷲
bestia 獣 英語のbeast
causa 原因 英語のcause
corona 冠
cura 心配 英語のcare
dea 女神
fama うわさ
filla 娘 フランス語のfille(フィーユ)=娘
gloria 栄光
incola 住民
insula 島 英語のisland
ira 怒り 「イラっ」
luna 月
musca 蠅 
patria 祖国
porta 門 フランス語のporte(ポルト)=門
puella 少女
pugna 戦い   英:pugnacious(喧嘩早い、好戦的な)
regina 女王
rosa ばら
sapientia 智慧
silva 森
terra 土地
umbra 陰 仏:ombre(陰)
via 道
saepe sometimes
vipera へび 英:viper(マムシ)
sub under
ala 翼
volo 飛ぶ
devoro 飲みこむ
narro 物語る
nutrico 育てる

練習問題

1. Fama volat.
Rumor flies.

2. Rana muscas devorat.
A frog swallows flies.

3. Poeta narrat gloriam Romae.
A poet narrates glory of Roma.

4. Puellae donant Dianae deae coronam rosarum.
Girls give to a goddess Diana a circle of roses.

5. Agricolae estis et habitatis in silvis.
You guys are peasants and you live in forest.

6. Aquila non captat muscam.
An eagle does not catch a fly.

7. Viperam sub ala nutricas.
You nurture a snake under wings.

8. Justitia saepe causa gloriae est.
Justice sometimes is a cause of glory.

9. Minerva et Diana deae sunt. Minerva dea sapientiae et prudentiae est, Diana domina silvarum et bestiarum.
Minerva and Diana are goddesses. Minerva is a goddes of wisdom and knowledge, (and) Diana (is a goddes of ) forests and beasts.