2014年5月3日土曜日

03. ギリシャ語 定冠詞(女性)の変化

定冠詞(女性単数)の変化

単数主格 ἡ ヘー
単数属格 τῆς テース
単数与格 τῇ テー
単数対格 τήν テン

複数主格 αί アイ
複数属格 τῶν トーン
複数与格 ταῖς タイス
複数対格 τάς タース

〈語呂合わせ〉
「へー、テース(ト)、テー(定)、点」
「アイ(愛)、トーン、タイス、タース」(先述の「愛、おーん、愛す、アース(地球)」の覚え方に、主格以外にtの音をつける)

テストの点が月並みなイメージ。
「タイス」と来たら、「あいつ」と連想して与格


練習問題

ἄγω アゴー 導く、道が通ずる 「アゴラ」は道のこと
ἀδικία アディキアー 不正 ア(否定)ディキア(正義)
βία ビアー 力、暴力
βλάπτω ブラプトー 害する 「ぶらぶら」していると自分を「害する」
εἴκω エイコー ゆずる、屈する 敵に「屈して」栄光を渡してしまう
εἰς エイス 〜の中へ 「えいっ」「す(っと)」中に入る
ἐν エン 〜の中に、〜において
ἐπιθυμία エピテューミアー 欲望 可愛い「エピテュ」ちゃんと「見合い」したいという欲望
ἑσπέρα ヘスペラー 夕方
εὐδαιμονία エウダイモニアー 幸福
ἦσαν エサン あった[三人称複数形]
οἰκία オイキアー 家
προτείνω プロテイノー 延びる
σοφία ソフィアー 智慧 
στρατιά ストラティアー 軍隊 英語の strategy の語源
συμφορά シュムフォラー 災い 良くないことが起きた。「しゅん」「ほらー(言ったじゃん)」
φέρω フェロー 運ぶ 「フェリー」で運ぶ
ἡμέρα ヘーメラー 英語のday
σκιά スキアー 陰

〈問題〉
1. ἐν ταῖς οἰκιαις θύραι.
それらの家々の中多くの扉がある。
 ※動詞が存在しない場合はbe動詞を補って解釈する
 ドイツ語なら、In den Häuser (sind) Tür.

2. εἴκουσι τ βί
彼らは暴力屈する。
 ※「うし」が語尾の動詞の主語は複数三人称。「彼ら(牛達)は〜」

3. ἐν τῇ χώρᾳ ήσαν αἱ οἰκίαι. 
その国の中には家々あった
 ※「アイ」で終わる定冠詞や「アイ」が語尾の名詞は、複数主格。

4. τῆς ἑσπέρας προτείνει ἡ τῆς οἰκίας σκιά.
夕方に、家の影は長くなる。
 ※「テース」は「ス」で終わるので単数属格。「期間を示す属格」の用法。
  動詞の語尾は「エイ」なので、動詞の主語は三人称単数。
  ἡ τῆς οἰκίας σκιάはドイツ語ならder Schatten des Haus.
  ギリシャ語では語順がder des Haus Schattenとなっていることに注意

5. ἡ σοφία τῆς εύδαιμονίας θύρα
智慧は幸福の扉である。
 ※θύραも単数主格なので主語になることができるように思えるが、一方に定冠詞が付いている場合(この場合は σοφία)は、定冠詞付きの名詞が優先的に主語になる。

6. θύρας ἔχει οἰκία
その家は多くの扉を持つ。
 ※「アース」が語尾の名詞は単数属格と複数対格と二つあるので注意。この場合は複数対格。
7. τί οὐ πέμπετε στρατιαν εἰς την χώραν;
なぜあなた達は軍隊を国へと送らないのか?
 πέμπο 送る

8. τί κλείεις τῆς ἡμέρας τάς θύρας τῆς οἰκίας
なぜあなたは昼間に家の扉を閉めるのですか?

9. συμφορας φέρει ἀδικία.
不正は多くの災いを齎す。

10. αἱ ἐπιθυμίαι την εὐδαιμονίαν βλάπτουσιν.
多くの欲望は幸福を害する。