第二変化(O-変化)の名詞—男性•女性•中性
男性(女性も同じ変化)
単数
主 ὁ ἄντρωρος
属 τοῦ ἀνθπώπου
与 τῷ ἀνθπώπῳ
対 τόν ἄνθρωπον
(呼 ὦ ἄνθρωπε)
複数
主 οἱ ἄνθπωποι
属 τῶν ἀνθρώπων
与 τοῖς ἀνθρώποις
対 τούς ἀνθρώπους
(呼 ὦ ἄνθρωποι)
「オス、ウー、オー、オン」
「オイ、オーン、オイス、ウース」
単数
主 ὁ ἄντρωρος
属 τοῦ ἀνθπώπου
与 τῷ ἀνθπώπῳ
対 τόν ἄνθρωπον
(呼 ὦ ἄνθρωπε)
複数
主 οἱ ἄνθπωποι
属 τῶν ἀνθρώπων
与 τοῖς ἀνθρώποις
対 τούς ἀνθρώπους
(呼 ὦ ἄνθρωποι)
「オス、ウー、オー、オン」
「オイ、オーン、オイス、ウース」
中性
τό δῶρον 賜物
単数
主 τό δῶρον
属 τοῦ δώρου
与 τῷ δώρῳ
奪 τό δῶρον
(呼 ὦ δῶρον)
複数
主 τά δῶρα
属 τῶν δώρων
与 τοῖς δώροις奪 τά δῶρα
(呼 ὦ δῶρα)
「オン、ウー、オー、オン」
「ア、オーン、オイス、ア」
τό δῶρον 賜物
単数
主 τό δῶρον
属 τοῦ δώρου
与 τῷ δώρῳ
奪 τό δῶρον
(呼 ὦ δῶρον)
複数
主 τά δῶρα
属 τῶν δώρων
与 τοῖς δώροις奪 τά δῶρα
(呼 ὦ δῶρα)
「オン、ウー、オー、オン」
「ア、オーン、オイス、ア」
※中性は主格と奪格が同形
練習問題18
ἀγρός, οῦ, ὁ 畑 英:agriculture᾿Αθηναῖος, ου, ὁ アテナイ人
Αἰγύπτιος, ου, ὁ エジプト人
ἄμπελος, ου, ἡ ぶどうの樹
ἄστρον, ου, τό 星
βίος, ου, ὁ 生活
γεωργός, οῦ, ὁ 農夫 ゲオルグ=農夫
γιγνώσκω 知る(come to know)
δένδρον, ου, τό 樹木、茂み
δοῦλος, ου, ὁ 奴隷
ἥλιος, ου, ὁ 太陽
θεός, οῦ, ὁ 神
θεραπεύω に仕える、の世話をする 「寺」の「ペウ」さんに仕える
ἰατρός, οῦ, ὁ 医者
καρπος, οῦ, ὁ 果実、収穫物(fruit) フルーツを刈るポー
κίνδυνος, ου, ὁ 危険 金土の近所は危険だ
λίθος, ου, ὁ 石
λόγος, ου, ὁ 言葉、話
μισθός, οῦ, ὁ 報酬 「ミスト」というゲームを売った「報酬」
νόμος, ου, ὁ 法
οὐρανός, οῦ, ὁ 天空
ὀφθαλμός, οῦ, ὁ 目 英:optical
πόνος, ου, ὁ 労苦
σελήνη, ης, ἡ 月 セレナーデ
τρόπος, ου, ὁ 性格 「とろ」くて「ぽ」ーっとしてる「性格」
φίλος, ου, ὁ 友人 英:friend
χαίρω 喜ぶ カイロに行ったので喜ぶ
χρόνος, ου, ὁ 時間、時代
1. ὁ χρόνος ἰατρός τῶν πόνων ἐστίν.
時間は労苦の医者である。
2. οἱ δοῦλοι τούς δεσπότας θεραπευουσιν.
その奴隷達は主人達を(に)仕えている。
3. αἱ ἄμπελοι τᾠ ἡλίῳ χαίρουσιν.
ぶどうの木々は太陽に(を)喜んでいる。
4. οὐ πιστεύετε τοἰς τὠν φίλων λόγοις;
あなた達は友人達の言葉(複数)を信じないのか?
5. τούς νόμους γράφουσιν οἱ ᾿Αθεναῖοι εἰς λίθους.
アテナイ人達は法(複数)を石(複数)に書いている。
6. ἐν τοῖς κινδύνοις γιγνώσκομεν τούς τῶν ἀνθρώπων τρόπους.
危機的状況(複数)のうちに、我々は人間達の諸性格を知る。
7. οὐ γιγνώσκεις τούς τοῦ βίου πόνους.
生活の様々な労苦をあなたは知らない。
8. οἱ δοῦλοι ἔφερον τούς καρπούς ἐκ τῶν ἀγρῶν εἰς τήν οἰκίαν.
奴隷達は収穫物(複数)を畑から家へと運んでいた(未完了過去。一人称単数と三人称複数は語尾が-ονで一緒)。
9. οἱ γεοργοί τούς τῶν ἀγρῶν καί τῶν δένδρων καρπούς ἕξουσι μισθόν τῶν πόνων.
農夫達は畑と樹木の収穫物(複数)を労苦の報酬として持っていた。
10. οἱ Αἰγύπτιοι ἐνόμιζον τόν ἡλιον καί τήν σελήνην εἶναι θεούς.
エジプト人達は太陽と月を神であると見なしていた。